Mientras tanto deja que flu-uya
흘러가게 하는 동안
Mi cama es tu-uya
내 침대는 네 거야
Que hagamos bu-ulla
거기서 소음을 좀 내자
Yeah, yeah (this is the Remix)
예, 예 (이게 바로 리믹스)
Jerry, Jerry
제리, 제리
Hey, shorty, shorty
이봐, 아가씨
Apenas me memorizo tus lunares
네 점의 위치를 외우기 힘들어
Apenas me memorizo los lugares
네 성감대도 외우기 힘들어
Donde gritarías si te to-co
내가 만지면 소리를 지를 곳 말이야
Por eso déjalo fluir
그러니 흐름에 맡겨
En el tiempo nadie te va a sustituir
지금 널 대신할 수 있는 사람은 아무도 없어
Se va mejorando con los meses
달이 갈 수록 더 나아져
No creo que te regreses
넌 돌아오지 않을 것 같네
Tú y yo hicimos un nexo
너와 난 연결됐었지
Va más allá del sexo
섹스 그 이상이었어
Somos tan diferentes
우리는 이렇게나 다르지만
Pero igual nos damos besos
서로에게 키스를 하는 건 똑같아
Y parece perfecto
완벽해 보여
Es el mejor que tengo
내가 가지고 있는 게 낫겠어
Es un juego de dos que solo va fluyendo
두 명의 그저 흘러갈 뿐인 게임이지
Quiero viajar por tus mares
네 바다를 함께 여행하고 싶어
Juntos, que seamos iguales
우리가 같은 맘이기를
Quiero viajar por tus sueños
네 꿈 속을 여행하고 싶어
Haceme parte de ellos
내가 꿈의 일부가 되게 해 줘
Cantarte bajo la Luna
달 아래서 네게 노래해
Que como tú no hay ninguna
너같은 사람은 없다고
Y regalarte mil versos
그리곤 천 개의 시를 네게 선사해
Que sea’ la dueña de ellos
네가 그 시의 주인이 되었으면 한다고
Mientras tanto deja que flu-u-ya, u-u-ya
흘러가게 하는 동안
Y que nada influ-u-ya
그리고 아무것도 간섭 못하게 하는 동안
Mientras tanto deja que flu-uya
그렇게 흐르게 하는 동안
Mi cama es tu-uya
내 침대는 네 거야
Hagamos bulla
소음을 좀 내자
Yeah-eh-eh-eh
Corina
코리나
Daddy, ven a buscarme
자기야, 날 찾으러 와
Sabe’ donde ando cuando
내가 어디서 산책하는지 알잖아
Vamo’ a verno’, ya me tiene’ esperando
우리가 만나려 할 때 말이야, 날 기다리게 하네
Los día’ contando, las noche’ soñando
손꼽아 기다린 날들, 잠을 청한 밤들
Sin despegar tú me tiene’ volando
넌 날 이륙 없이도 날게 하네
Aterrizando, eh
"착륙합니다"
Dónde sea, con tal que tú estés, shorty
어디든 너가 있다면, 자기야
O en Barranquilla, pa’ tener tu carita cerquita a la mía, yeah
Tú me despierta’
넌 날 깨워
Si me da’ un beso yo me vuelvo un atleta
네가 내게 키스하면 난 운동선수가 돼 버려
Pa’ correr cada centímetro de tu lengua
네 혀의 구석구석까지 달리기 위해
Cada rincón de tu lengua, mmm
네 혀의 구석구석까지, 음
Sígueme el baile que ya viene la vuelta
돌아오는 춤을 쫓아서 날 따라와
Tú no está’ ciega, ven, te quito la venda
장님 아니잖아, 안대는 벗길게
Mientras suena música de los 70
70년대 음악을 틀면서
Aunque seamo’ de los 90
비록 우린 90년대생이지만
Quiero viajar por tus mares
네 바다를 함께 여행하고 싶어
Juntos, que seamos iguales
우리가 같은 맘이기를
Quiero viajar por tus sueños
네 꿈 속을 여행하고 싶어
Haceme parte de ello’
내가 꿈의 일부가 되게 해 줘
Cantarte bajo la Luna
달 아래서 네게 노래해
Que como tú no hay ninguna
너같은 사람은 없다고
Y regalarte mil versos
그리곤 천 개의 시를 네게 선사해
Que sea’ la dueña de ellos
네가 그 시의 주인이 되었으면 한다고
Mientras tanto deja que flu-uya
흘러가게 하는 동안
Mi cama es tu-uya
내 침대는 네 거야
Hagamos bu-ulla
소음을 좀 내자
Mientras tanto deja que flu-uya
그렇게 흐르게 하는 동안
Mi cama es tu-uya
내 침대는 네 거야
Que hagamo’ bu-ulla, yeah-yeah
거기서 소음을 좀 내자
Jerry, Jerry
Yera, ey
A-N-D-Y, ah
Andy G
Yera Music, eh
Yera
Valop Music
Ando con el Sunamy
Barranquilla vice, yeah
Samarian flavor
Corina
This is the Remix, yeah-yeah
이게 바로 리믹스, 예 예
Cafecito caliente
핫커피 한 잔
***
- 콜롬비아 북부의 도시. [본문으로]
'노래 가사 번역 > español' 카테고리의 다른 글
Aitana - 11 RAZONES [한국어 번역] (0) | 2022.01.01 |
---|---|
Bad Bunny - Callaíta [한국어 번역] (0) | 2021.08.27 |
Bad Bunny - Yonaguni [한국어 번역] (0) | 2021.08.18 |
Yera - Sabrosa (feat. Trapical) [한국어 번역] (0) | 2021.07.12 |
Yera, Morat - Mejores Amigos [한국어 번역] (1) | 2021.06.30 |