※ 배경 설명: 에미넴과 그의 딸 헤일리에게 인신공격을 한 래퍼 머신 건 켈리(이하 MGK)의 공식 디스곡 'Rap Devil'에 대한 에미넴의 맞디스곡. 에미넴의 광팬이었던 MGK는 2012년 헤일리를 상대로 성희롱 트윗을 올리거나 2015년 에미넴이 그의 라디오 채널에서 자신을 밴(Ban) 했다고 주장하는 등 지속적으로 시비를 걸어왔다. 에미넴은 자신의 정규 10집 음반 'Kamikaze'의 수록곡 'Not Alike'에서 MGK를 디스했고, 이에 대해 MGK가 맞디스곡 'Rap Devil'을 냈다. 'Killshot'은 에미넴이 MGK의 명성을 올리기 싫다며 디스곡을 내지 않을 것이라고 한 상태에서 아무 예고 없이 나온 맞디스곡으로, 2018년 당시 Canadian Hot 100에서 1위, US Billboard Hot 100에서 3위를 하는 등 큰 인기를 끌었다. MGK는 이 디스곡 이후로도 몇 차례 에미넴을 더 비난했지만 더 이상의 디스곡이 나오지는 않았고, MGK가 'Killshot'에 맞디스를 할 수 없음을 인정하며 에미넴과 MGK의 디스전은 막을 내렸다. 여담으로, MGK는 결국 장르를 힙합에서 락으로 갈아타게 된다. 사실상 MGK의 완패.
※ 가사와 번역에 욕설이 많습니다. 검열 안 했으니 주의 바랍니다.
※ 가사의 해석 각주 내용은 대부분 나무위키 및 Genius(가사 수록 사이트)를 참고했으나, 오역(또는 아쉬운 번역)이나 잘못된 내용은 수정하였고, 구체적인 설명이 필요한 경우 내용을 추가하여 기재했습니다.
(You sound like a bitch, bitch)
(너 계집애 같아, 쌍년아)
Shut the fuck up
아가리 싸물어
(When your fans become your haters)
(네 팬들이 네 안티가 될 때)
You done?
이게 끝이냐?
(Fuck, your beard's weird)
(씹, 수염 병신 같네)
Alright
알았다
(You yellin' at the mic, you weird beard)
(마이크에 꽥꽥대는 병신 수염 새끼)
We doin' this once
(You yellin' at the mic, you weird beard)
(마이크에 꽥꽥대는 병신 수염 새끼)
(Why you yellin' at the mic?)
Rihanna just hit me on the text
Last night I left hickeys on her neck
어젯밤에 내가 걔 목에 쪼가리 남겼다고
Wait, you just dissed me? I'm perplexed
뭐, 방금 나 디스한 거냐? 혼란스럽네
Insult me in a line, compliment me on the next
Damn, I'm really sorry you want me to have a heart attack
Was watchin' 8 Mile on my NordicTrack
Realized I forgot to call you back
아, 전화 준다는 거 깜빡했다
Here's that autograph for your daughter, I wrote it on a Starter cap
여기 네 딸한테 해 주는 사인이야, 야구 모자 위에 썼어 7
Stan, Stan, son, listen, man, dad isn't mad
스탠, 스탠, 아들아, 야 인마, 아빠 화 안 났다 8
But how you gonna name yourself after a damn gun and have a man-bun?
근데 넌 네 이름 총에 빗대서 지어 놓고는 고작 꽁지머리나 하고 있냐? 9
The giant's woke, eyes open, undeniable
거인이 깨어나 눈을 떴네, 이젠 되돌리지 못해
Supplyin' smoke, got the fire stoked
Say you got me in a scope, but you grazed me
I say one call to Interscope and you're Swayze
내가 인터스코프에 전화 한 통 때리면 넌 스웨이지 12
Your reply got the crowd yelling, "Woo!"
So before you die, let's see who can out-petty who
그러니 네가 뒈지기 전에 누가 더 쪼잔해질 수 있는지 보자고
With your corny lines ("Slim, you're old")—ow, Kelly, ooh
네 낡아빠진 가사 ("슬림, 넌 늙었어") 어우, 켈리, 으
But I'm 45 and I'm still outselling you
근데 난 45살에 여전히 너보다 잘 팔리지
By 29 I had three albums that had blew
Now, let's talk about somethin' I don't really do
자, 내가 절대 안 할 짓에 대해 얘기 좀 해 볼까
Go in someone's daughter's mouth stealin' food
But you're a fuckin' molehill
Now I'ma make a mountain out of you, woo!
Ho, chill, actin' like you put the chrome barrel to my bone marrow
야, 진정해, 꼭 내 골수에 총구 들이대듯 구네
Gunner? Bitch, you ain't a bow and arrow
총잡이? 새꺄, 넌 활이랑 화살도 안 돼
Say you'll run up on me like a phone bill, sprayin' lead
무슨 통신요금고지서처럼 나한테 갑자기 날아와, 총알 갈겨대며
Playin' dead, that's the only time you hold still (Hold up)
죽은 척, 그게 네가 가만히 있는 유일한 순간 (가만) 18
Are you eating cereal or oatmeal?
What the fuck's in the bowl, milk? Wheaties or Cheerios?
그릇에 뭘 처넣은 거야, 우유? 위티스? 치리오스? 20
'Cause I'm takin' a shit in 'em, Kelly
내가 거기에 똥 갈기고 있었거든, 켈리 21
I need reading material
뭐 좀 읽자
...Dictionary...
Yo, Slim, your last four albums sucked
Go back to Recovery
Oh shoot, that was three albums ago. What do you know? Oops!
야 이, 그건 세 앨범 전이야. 아는 게 뭐야? 나 참! 25
Know your facts before you come at me, lil' goof
나한테 덤비기 전에 팩트부터 알라고, 좆만아
Luxury? Oh, you broke, bitch?
사치? 오, 너 거지 새끼냐?
Yeah, I had enough money in '02 to burn it in front of you, hoe
뭐, 난 02년에 네 앞에서 태워버려도 될 만큼 떼돈 벌었어, 새꺄 26
Younger me? No, you're the whack me
It's funny, but so true
웃긴데 사실이지
I'd rather be 80-year-old me than 20-year-old you
난 스무 살의 너로 사느니 여든 살의 나로 살겠다
'Til I'm hitting old age, still can fill a whole page with a ten-year-old's rage
난 늙을 때까지 계속 종이 한 쪽 전부를 열 살배기의 분노로 채울 수 있어
Got more fans than you in your own city, lil' kiddy, go play
네가 사는 도시에도 너보다 내 팬이 많지, 꼬맹아, 저기 가서 놀렴
Feel like I'm babysitting Lil Tay
Got the Diddy okay so you spent your whole day
Shootin' a video just to fuckin' dig your own grave
Got you at your own wake, I'm the billy goat
You ain't never made a list next to no Biggie, no Jay
Next to Taylor Swift and that Iggy ho
You about to really blow, Kelly, they'll be putting your name
너 이제 뜨겠어, 켈리, 사람들은 네 이름을
Next to Ja, next to Benzino—die, motherfucker!
자 룰하고 벤지노 옆에 붙일 거다, 뒈져 씨발년아! 34
Like the last motherfucker sayin' Hailie in vain
마지막으로 헤일리 이름을 생각없이 씨부린 그 씹새끼처럼 35
Alien brain, you Satanist (yeah)
My biggest flops are your greatest hits
The game's mine again and ain't nothin' changed but the locks
So before I slay this bitch I (mwah) give Jade a kiss
Gotta wake up Labor Day to this (The fuck?)
Bein' rich-shamed by some prick usin' my name for clickbait
내 이름 팔아 조회수 땡기는 웬 병신 새끼한테 부자라고 욕을 처먹다니 41
In a state of bliss 'cause I said his goddamn name
내가 빌어먹을 지 이름 불러줬다고 질질 싸겠지
Now I gotta cock back, aim
이젠 내가 장전, 조준
Yeah, bitch, pop champagne to this! (Pop)
It's your moment
네 순간이지, 아주
This is it, as big as you're gonna get, so enjoy it
이게 네 정점이지, 그러니 즐겨 둬
Had to give you a career to destroy it
Lethal injection, go to sleep six feet deep
I'll give you a B for the effort
But if I was three-foot-eleven, you'd look up to me
근데 내 키가 3피트 11인치라 해도 넌 날 우러러볼 거다 46
And for the record, you would suck a dick to fuckin' be me for a second
그리고 말해두자면, 단 1초라도 내가 될 수 있다면 넌 좆이라도 빨 거야
Lick a ballsack to get on my channel
내 채널에 나오려면 불알이라도 핥아 봐
Give your life to be as solidified
단단해지려면 목숨을 바치든가
This mothafuckin' shit is like Rambo when he's out of bullets
이 씹새끼 지랄은 꼭 총알 없는 람보 같네
So what good is a fuckin' machine gun when it's outta ammo?
총알 없는 기관총 따위 씨발 뭐에 쓸 건데?
Had enough of this tatted-up mumble rapper
이 문신충 멈블 래퍼한텐 질릴 대로 질렸어
How the fuck can him and I battle?
어떻게 씨발 얘랑 내가 붙어?
He'll have to fuck Kim in my flannel
I'll give him my sandals
내친김에 내 샌들도 주마
'Cause he knows, long as I'm Shady he's gon' have to live in my shadow
걔도 알거든, 내가 셰이디인 이상 걘 내 그림자 속에서 살아야 할 거라는 걸 48
Exhausting, letting off on my offspring
Lick a gun barrel, bitch, get off me!
You dance around it like a sombrero, we can all see
You're fuckin' salty
넌 존나 빡쳤네
'Cause Young Gerald's balls-deep inside of Halsey
Your red sweater, your black leather
네 빨간 셔츠, 검은 가죽 자켓
You dress better? I rap better
That a death threat or a love letter?
Little white toothpick
허여멀건 이쑤시개 애송이
Thinks it's over a pic, I just don't like you, prick
사진 한 장 갖고 이러겠냐, 난 그냥 네가 싫은 거야, 새꺄 55
Thanks for dissing me
디스해 줘서 고맙다
Now I had an excuse on the mic to write "Not Alike"
이젠 내가 마이크에 대고 'Not Alike'를 쓸 핑계가 생겼으니 56
But really I don't care who's in the right
하지만 사실 누가 옳은지는 관심 없어
But you're losin' the fight you picked
근데 넌 네가 시작한 싸움을 지고 있지
Who else want it? Kells—attempt fails! Budden—L's!
또 디스전할 사람? 켈스의 시도 실패! 버든도 패배! 57
Fuckin' nails in these coffins as soft as Cottonelle
Killshot, I will not fail, I'm with the Doc still
킬샷, 난 실패 안 해, 난 여전히 닥터 드레와 함께지 59
But this idiot's boss pops pills and tells him he's got skills
근데 이 빡대가리의 두목은 약 빨고 걔 실력을 칭찬해 주겠지 60
But, Kells, the day you put out a hit's the day Diddy admits
하지만 켈리, 네가 히트곡을 내는 날에야 디디가 인정할 거다
That he put the hit out that got Pac killed, ah!
투팍을 죽이라고 시킨 게 자기라는 걸 말야, 하! 61
I'm sick of you bein' wack and still usin' that mothafuckin' Auto-Tune
네 병신짓도 좆같은 오토튠 계속 쓰는 것도 참 질린다 62
So let's talk about it (Let's talk about it)
그거 얘기 좀 해 보자 (얘기 좀 해 보자)
I'm sick of your mumble rap mouth
웅얼웅얼 랩하는 네 아가리가 질린다
Need to get the cock up out it
거기서 좆 좀 빼야겠다
Before we can even talk about it (Talk about it)
우리가 그 얘기를 하기 전에 말야 (전에 말야)
I'm sick of your blonde hair and earrings
네 금발 머리랑 귀걸이도 질린다
Just 'cause you look in the mirror and think that you're Marshall Mathers (Marshall Mathers)
네가 거울 보고 스스로 마샬 메더스라고 생각할까 봐 (마샬 메더스) 63
Don't mean you are, and you're not about it
응 아니야, 발끝에도 못 미치고
So just leave my dick in your mouth and keep my daughter out it
그러니 내 좆이랑 내 딸 이름을 네 입에 담지 마라 64
You fuckin'...
이 씨부럴...
Oh, and I'm just playin', Diddy. You know I love you
아, 그냥 농담한 거야, 디디. 내가 너 좋아하는 거 알잖아 65
***
- 에미넴은 MGK를 디스할 생각이 없다고 했지만, 팬들의 요청에 한 번만 하겠다는 뜻. [본문으로]
- 괄호 안의 가사는 MGK의 디스곡인 'Rap Devil'의 가사이다. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "The type to be scared to ask Rihanna for her number (리아나 번호 묻기 쫄리는 놈)"라는 구절에 대한 응답. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "Yeah, I'll acknowledge you're the GOAT (그래, 네가 GOAT(greatest of all time; 역대 최고, 전설)이라는 건 인정할게)"라는 구절에 대한 디스. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "Don't have a heart attack now (벌써 심장마비 걸리진 말라고)"라는 구절에 대한 응답. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "Last time you saw 8 Mile was at home on a treadmill (네가 마지막으로 8 마일 본 건 집구석 런닝머신 위)"라는 구절에 대한 응답. 8 마일은 에미넴이 주연으로 나온 영화의 제목이며, 노딕트랙은 값비싼 런닝머신 브랜드이다. [본문으로]
- 에미넴의 곡 'Stan'의 한 구절을 따 온 가사. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "'I think my dad's gone crazy,' yeah, Hailie, you right. Dad's always mad cooped up in the studio, yellin' at the mic ("아빠가 미쳤나 봐요," 그래, 헤일리, 맞아. 아빤 항상 화나 있지, 스튜디오에 처박혀서 마이크에 소리지르며)"라는 구절에 대한 응답. Stan은 에미넴의 곡 'Stan'에서 나오는 에미넴의 광팬이다. [본문으로]
- 'Rap Devil"의 "You were named after a candy, I was named after a gangster (넌 사탕 따라 이름 짓고, 난 갱스터 따라 이름 지었지)"라는 가사에 대한 응답. 여기서 말하는 사탕은 초코캔디인 '앰앤앰즈(M&M's)'이며, 에미넴이 여기서 이름을 따왔다고 조롱하는 것. 에미넴이라는 이름은 원래 그의 본명인 'Marshal Mathers'의 약칭 'M&M'의 발음을 변형한 것이다. 한편, 'Machine Gun Kelly'라는 이름은 미국의 실존했던 유명 갱스터 '조지 프랜시스 반스 주니어(George Francis Barnes Jr.)'의 별명이다. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "Oh you want some fuckin' smoke, but not literally, you'll choke (오, 싸움(smoke)을 원한다고? 하지만 넌 목이 막히겠지)"라는 구절에 대한 응답. 영어 속어로 smoke는 싸움을 의미한다. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "But I'm the gunner, bitch, I got you in the scope (난 총잡이야, 새꺄, 널 조준경 안에 담았지)"라는 구절에 대한 응답. 에미넴이 GOAT(최고, 전설을 뜻하는 은어로도 쓰이지만 일반적으로는 염소라는 뜻)임을 인정한다는 'Rap Devil'의 가사와 엮어 보면 "You grazed me"는 "내게 풀을 먹였네"라는 해석도 가능한 펀치라인이다. [본문으로]
- 2009년 9월 14일에 사망한 배우 패트릭 스웨이지에 대한 언급으로, Killshot의 발매날짜인 2018년 9월 14일에 MGK는 죽는다는 의미이다. 인터스코프는 Killshot의 발매에 참여한 유니버설 뮤직 그룹 산하의 레이블. [본문으로]
- 에미넴이 'Not Alike'에서 MGK를 디스하자 MGK가 맞디스곡 'Rap Devil'을 낸 일을 언급하는 것. 당시 에미넴을 디스한 MGK는 많은 주목을 받았다. [본문으로]
- The Slim Shady LP, The Marshall Mathers LP, The Eminem Show. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "I just wanna feed my daughter, you tryna stop the money to support her (난 내 딸 먹여살리고 싶을 뿐인데 걔 부양할 돈을 네가 막으려 하네)"라는 구절에 대한 응답. 맨 위에 서술했듯이 MGK는 에미넴이 라디오 채널에서 자신을 밴 했다고 주장한 일이 있는데, 정작 에미넴은 MGK의 실력이 떨어져서 섭외가 안 되는 것일 뿐 아예 밴 한 적은 없다고 이를 부인했다. [본문으로]
- molehill은 두더지가 구멍을 파서 주변에 쌓인 흙더미를 일컫는 말이다. [본문으로]
- 바로 위의 가사와 연결되는 펀치라인. "Make a mountain out of a molehill (두더지 흙더미로 산을 만들다 = 침소봉대)"이라는 영미권 속담을 인용. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "Seven punches hold your head still (주먹 일곱 방에 네 머린 정지)"라는 구절에 대한 응답. "가만히 있는"에 해당하는 "hold still"은 '총을 쥐다'라는 뜻의 "hold steel"과 발음이 비슷한 펀치라인. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 뮤직비디오에서 MGK는 무언가를 계속 먹는다. [본문으로]
- 위티스와 치리오스는 미국의 시리얼 브랜드이다. [본문으로]
- 위의 가사에 쓰인 bowl이라는 단어에는 변기라는 뜻도 있다. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "Fuckin' dweeb, all you do is read the dictionary and stay inside (좆범생이 새끼, 하는 거라곤 사전 읽으며 실내에 처박히는 것 뿐)"라는 구절에 대한 응답. 에미넴은 학창 시절 영어 성적이 뛰어났으며, 좋은 가사를 쓰기 위해 영어 사전을 외우다시피 한 것으로 유명하다. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "Your last four albums is as bad as your selfie (네 최근 앨범 네 장은 네 셀카만큼 저질이야)"라는 구절을 언급하는 것. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "You should go back to Recovery (넌 리커버리 하던 시절로 돌아가야 해)"라는 구절을 언급하는 것. 'Recovery'는 2010년에 발매된 에미넴의 7집 정규 음반이다. Recovery에는 재활이라는 뜻도 있는데, 에미넴은 약물 중독의 후유증으로 재활했던 적이 있다. [본문으로]
- 위의 두 줄에서 언급한 'Rap Devil'의 가사에서 드러나는 모순을 지적하는 것. 'Recovery'는 7집인데, 'Killshot'이 발매된 당시 기준으로는 10집 정규 음반 'Kamikaze'가 가장 최신 앨범이었으므로 최근의 앨범 네 장이 구리다는 가사와 리커버리 때로 돌아가라는 가사는 앞뒤가 맞지 않게 된다. [본문으로]
- 2002년에 발매한 에미넴의 4집 앨범 'The Eminem Show'의 성공을 언급하는 것. 02('ou-two'로 읽음)는 2002년을 뜻하기도 하지만 불을 피우는 데 필요한 산소의 분자식(O2)이기도 하다. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "He like, 'Damn, he a younger me' (이러겠지, '이야, 쟨 내 젊은 모습이네')"라는 구절에 대한 응답. [본문으로]
- Lil Tay는 2009년생의 캐나다의 인스타그램 유명인으로, 돈자랑이나 악성 댓글을 다는 사람들에 대한 조롱을 하는 등 멈블 래퍼들의 영향을 받은 게시물을 올리곤 했다. 여담으로, 릴 테이의 게시물은 돈을 벌려는 부모의 의도였으며, 릴 테이 본인은 아버지로부터 아동 학대를 받았다고 주장한다. [본문으로]
- 디디는 머신 건 켈리가 있는 배드보이 레코드의 창립자이자 최고 경영자인 퍼프 대디의 또 다른 예명이다. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 뮤직비디오에 MGK가 삽으로 땅을 파는 장면이 나온다. [본문으로]
- '빌리 고트(billy goat)'는 중의적인 말장난으로, '억만장자인(billy) 전설(GOAT)'이라는 뜻과 '빌리(Billy)의 염소(goat)'라는 뜻이 있다. 여기서 빌리의 염소는 미국의 유명한 야구 징크스 '염소의 저주(Curse of the Billy Goat)'를 언급하는 것. 1945년에 디트로이트 타이거스와 시카고 컵스의 월드 시리즈 4차전에서 염소 '머피'를 야구장에서 퇴장시키라고 하자 그를 애지중지하던 염소의 주인 '빌리 시아니스'가 "시카고 컵스는 절대 우승하지 못할 거다"라며 저주했고, 이후 시카고 컵스는 실제로 71년이라는 세월동안 우승하지 못했다. [본문으로]
- 힙합 장르의 전설로 남은 아티스트 두 명. [본문으로]
- 본 가사의 해석은 다양한데, 에미넴이 MGK가 힙합 아티스트가 아닌 팝스타로 뜰 것임을 암시했다는 해석, 에미넴의 예전 곡 'The Real Slim Shady'에서 브리트니 스피어 옆에 있는 것에 대한 혐오감을 드러내는 '슬림 셰이디(에미넴의 다른 인격)'와 대조되는 '여가수들 옆에서 행복해하는 젊은 래퍼'의 이미지를 드러냈다는 해석, 금발 여성의 이미지를 통해 MGK의 외모를 디스했다는 해석 등이 있다. 한편, 이기 아잘레아는 이전에도 에미넴에게 디스당한 적이 있다. 여담으로, 이기 아잘레아는 'Killshot'이 발매되자 몇 시간 뒤 두 개의 트윗을 올리며 '에미넴이 뭘 하든 상관하지 않을 것'이라고 해 놓고 에미넴의 'Killshot' 가사를 폄하하는 일구이언의 행보를 보였다. 이에 대해 반발이 심해지자 해당 트윗은 삭제된 것으로 보인다. [본문으로]
- 자 룰과 벤지노는 헤일리를 언급했다가 에미넴과 디스전을 하게 되었고, 이후 커리어가 박살났다. [본문으로]
- 에미넴과 디스전을 벌인 뒤 몰락한 '에버라스트(Everlast)'의 이름을 언급하는 펀치라인. [본문으로]
- 'Alien brain'은 남성의 음낭을 일컫는 은어이며, 악마 숭배자라는 말은 MGK의 디스곡 제목인 'Rap Devil'을 겨냥하는 디스. 한편, 에미넴 자신도 초창기부터 악마 숭배자라는 비난을 자주 들었다. [본문으로]
- 에미넴의 음반 중 가장 평이 나쁜 음반인 9집 정규 앨범 'Revival'은 당시 전 세계 100만 장 판매를 기록한 플래티넘 앨범인 반면 가장 잘 팔린 MGK의 앨범 'Lace Up'은 전 세계 판매 50만 장도 기록하지 못했다. 즉, 에미넴의 졸작이 MGK의 최우수작을 판매량 기준으로 약 두 배 이상 능가한다. [본문으로]
- 에미넴의 머리카락은 과거에 염색한 금발이었으나 현재는 염색하지 않는다. 'the locks(머리카락)'는 전설적인 힙합 트리오 'The L.O.X.'와 발음이 비슷한 펀치라인. [본문으로]
- 제이드는 에미넴의 딸 헤일리의 미들 네임. 'Jade a kiss(제이드에 키스)'는 위의 각주에서 설명한 'The L.O.X.'의 구성원 중 한 명인 'Jadakiss(제이다키스)'와 발음이 비슷한 펀치라인이다. [본문으로]
- 노동절(Labor Day)은 미국의 휴일으로, 9월 3일이다. MGK는 2018년 9월 3일에 'Rap Devil'을 발매했으며, 이를 인스타그램에 게시글로 알리며 에미넴을 멘션했다. 한편, 'to this(이걸 위해)'는 'to diss(디스하러)'와 발음이 비슷하다. [본문으로]
- 'rich-shaming'은 '별 이유 없이 부자를 욕하는 행위'를 말한다. 한편, 'Rap Devil'의 뮤직비디오는 제목에 'Eminem Diss(에미넴 디스)'를 적어넣고 많은 관심을 끌었다. [본문으로]
- 에미넴이 'Not Alike'에서 MGK를 디스하자 MGK는 인스타그램에 'Not Alike'를 틀어놓고 샴페인을 터뜨리는 영상을 올렸다. [본문으로]
- 커리어가 없으면 디스도 못 하는데 MGK의 커리어가 빈약하니 우선 '에미넴에게 디스한 래퍼'라는 커리어를 쌓게 내버려 두고 이번 디스곡을 통해 그것마저 박살내겠다는 뜻. [본문으로]
- 'sleep six feet deep'은 '죽다'라는 뜻의 속어이다. 한편, 에미넴은 2003년에 'Go To Sleep'이라는 곡에서 벤지노와 자 룰을 디스했다. [본문으로]
- 'give a B for the effort(노력에 B 쯤 주마)'는 'give a beef for the effort (노력했으니 싸워 주마)'로도 들리는 펀치라인. [본문으로]
- 3피트 11인치는 약 119cm이다. 'Rap Devil'의 "How could I even look up to you? You ain't as tall as me, 5'8" and I'm 6'4", seven punches hold your head still (내가 어떻게 널 우러러봐? 넌 나보다 키 작잖아, 넌 5피트 8인치(173cm), 난 6피트 4인치(193cm), 주먹 일곱 방에 네 머린 정지)"라는 구절에 대한 응답. [본문으로]
- 킴은 에미넴의 전처 '킴벌리 앤 스콧'을 말하는 것. 'Rap Devil'의 "Already fucked one rapper’s girl this week, don’t make me call Kim (이미 한 래퍼의 여자를 이번 주에 따먹었지, 킴한테 전화하게 하지 마라)"라는 구절에 대한 응답. MGK가 킴과 자기 위해서는 오히려 더 자신의 모습을 따라해야 할 것이라는 의미의 디스로, 아래의 가사와 이어진다. [본문으로]
- Shady는 에미넴의 다른 인격(alter ego) '슬림 셰이디(Slim Shady)를 일컫는 것이기도 하지만, shady의 사전적 의미는 '그늘진'이라는 뜻이다. 단어의 중의성을 이용한 펀치라인. [본문으로]
- 곡의 초반부 "Stan, Stan, son (스탠, 스탠, 아들아)"라는 가사와 연계되는 부분. [본문으로]
- "lick a gun barrel(총열을 핥다)"은 총을 입에 넣고 쏘는 자살법을 일컫는 말로, 한국어로 의역하면 "나가 뒤져라" 정도의 의미이나 MGK의 이름에 들어간 Gun(총)을 살리기 위해 직역했다. [본문으로]
- Sombrero는 스페인어로 '모자'라는 뜻인데, 특히 멕시코에서 마리아치 등이 쓴다고 알려져 있는 챙이 넓은 모자를 일컫는 말이다. 여기서 sombrero는 '멕시코 모자 춤(Mexican hat dance)'으로 알려진 춤의 일종인 '하라베 따빠띠오(Jarabe Tapatío)'를 일컫는다. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "Already fucked one rapper’s girl this week (이미 한 래퍼의 여자를 이번 주에 따먹었지)"라는 구절에 대한 응답. 할시와 G-Eazy는 사귀다 결별한 적이 있는데, 당시 할시가 MGK와 같이 있는 모습이 포착된 적이 있었으며, MGK는 그녀와 잠자리를 가졌다고 주장했다. G-Eazy 역시 할시 이야기를 두고 MGK를 디스하기도 했으나 나중에 MGK와 화해하고 같이 공연도 했다. 여담으로, 할시와 G-Eazy는 재결합 후 결국 다시 헤어졌다... [본문으로]
- He like, "Damn, he a younger me, except he dresses better and I'm ugly (이러겠지, '이야, 쟨 내 젊은 모습이네, 쟤가 옷 더 잘 입고 난 못생긴 것만 빼면')"이라는 가사에 대한 응답. [본문으로]
- 디스와 리스펙이 섞여 이도저도 아닌 정체성을 가지게 된 'Rap Devil'의 가사를 디스하는 것. [본문으로]
- MGK가 에미넴의 딸 헤일리를 성희롱하며 트위터에 올린 그녀의 사진을 언급하는 것. 실제로 에미넴은 MGK가 헤일리를 성희롱했다는 사실을 1년이 지난 뒤에야 알았고, 그 당시 에미넴은 MGK가 한심하다는 생각 정도만 했다고 한다. [본문으로]
- 에미넴이 MGK를 직접적으로 디스한 첫 곡. [본문으로]
- 래퍼 조 버든은 팟캐스트에서 에미넴의 앨범 'Revival'을 비난하고, 에미넴의 'Fall'이라는 곡에서 디스당했는데 디스곡도 안 낸다며 팟캐스트에서 또 화를 내며 비난했다. [본문으로]
- 에미넴이 레드맨과 함께 한 디스곡 Nail In The Coffin을 언급하는 펀치라인. 이 곡도 2003년에 헤일리를 디스한 벤지노를 디스하는 곡이다. [본문으로]
- 이 곡의 제목이기도 한 'Killshot'은 스포츠 용어로 '상대가 받아칠 수 없는 결정구'를 말한다. 닥터 드레는 언더그라운드 시절의 에미넴을 발굴한 인물. [본문으로]
- 닥터 드레는 인터스코프 레코드 소속 애프터매스 엔터테인먼트 레이블의 사장, 퍼프 대디는 MGK가 소속된 배드 보이 레코즈의 사장으로 각 소속사 사장들도 수준 차이가 난다고 디스하는 것. [본문으로]
- 디디는 퍼프 대디가 2005년부터 사용한 예명이다. 이 구절은 Killshot에서 가장 많은 논란이 나온 부분인데, 과거 투팍의 죽음에 그의 라이벌이었던 퍼프 대디 본인의 사주가 있었다는 전직 경찰의 증언이 있었기에 퍼프 대디는 힙합 팬들에게 좋지 않은 평가를 받는다. 그리고 2024년 디디 게이트의 발생과 함께 퍼프 대디가 실제로 투팍의 살해를 사주했다는 사실이 드러나면서 이 가사는 예언을 한 셈이 되었다. 이 가사를 해석하면, 퍼프 대디가 정말로 투팍 샤커의 죽음에 일조했더라도 그가 이를 인정할 리가 없고, 퍼프 대디가 무고한 사람이라면 더더욱 인정할 리가 없기 때문에 퍼프 대디는 어쨌든 혐의를 부인할 것이며, 결국 켈리가 히트곡을 내는 날은 오지 않는다는 것. [본문으로]
- 'Rap Devil'의 "I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it (나는 네 운동복과 이상한 모자가 질린다, 그거 얘기 좀 해 보자)"라는 구절에 대한 응답. 이후의 가사들도 'Rap Devil'의 훅 부분을 이용해 디스하는 것이다. [본문으로]
- 마샬 메더스는 에미넴의 본명이다. 에미넴이 젊은 시절에는 머리를 금발로 염색했는데, MGK가 이런 스타일을 따라하는 것이라고 디스하는 것. [본문으로]
- MGK가 에미넴을 향해 리스펙을 가장해 시비를 건 것과 에미넴의 딸 헤일리를 향해 성희롱을 한 일을 언급하는 것. [본문으로]
- 디디가 투팍을 죽였다는 의혹을 제기하며 디스한 앞의 라인이 반 쯤 농담이라는 뜻. 에미넴은 MMLP의 트랙 Kill You의 아웃트로, TES의 트랙 White America, MMLP2의 트랙 So Much Better 등 이전 트랙에서 강하게 디스를 퍼붓다 김빠지는 마무리로 유머를 더하는 해당 구절을 자주 썼다. 여담으로, 위의 각주에서 설명했듯 실제로 디디가 투팍의 살해를 사주한 것으로 드러나 위의 가사는 농담이 아니게 되었다(...) [본문으로]
'노래 가사 번역 > English' 카테고리의 다른 글
Lukas Graham - 7 Years [한국어 번역] (0) | 2022.03.26 |
---|---|
Phoenix (ft. Cailin Russo and Chrissy Costanza) [한국어 번역] (0) | 2022.02.26 |
Legends Never Die (ft. Against The Current) [한국어 번역] (0) | 2022.02.26 |
Gym Class Heroes - Stereo Hearts ft. Adam Levine [한국어 번역] (0) | 2022.02.24 |
Charlie Puth - Attention [한국어 번역] (0) | 2022.02.15 |