Qué tan loco sería
얼마나 좋아 죽을까
Si yo fuera el dueño de tu corazón por solo un día
단 하루만이라도 네 마음을 가질 수 있다면
Si nos gana la alegría, yo por fin te besaría
그 행복이 우리에게 와 준다면 마침내 네게 입을 맞출 텐데
¿Qué pasaría?
어떻게 될까?
Podría ser entre él y yo, ¿quién ganaría?
그 남자랑 나 중 하나겠지, 과연 누가 이길까?
Mi condición, enamorado locamente de una chica que hoy extraño
내 상태? 오늘도 그리운 한 여자애한테 미치도록 반했어
Y el no tenerte me hace daño
널 갖지 못해서 마음이 아파
Seríamos la pareja del año
우린 올해의 커플이 될 텐데
Cuánto te extraño
네가 참 그리워
Sin condición me enamoré precisamente de una chica que no es mía
난 내 것도 아닌 여자애한테 푹 빠졌어
Y mis amigos lo sabían
내 친구들도 알지
Y a mí todo el mundo me decía
다들 내게 말했네
Que pasaría, me dejarías
네가 날 떠날 거라고
Si me dieran solo veinticuatro horas, yo las aprovecho
내게 딱 24시간만 주면 잘 활용할 텐데
Jura'o que yo voy a hacerte cosas que nunca te han hecho
아무도 네게 해 주지 못한 걸 해 줄 거라고 약속해
Ya yo me cansé de ser amigos con derechos
잠자리만 같이 하는 친구 사이는 이제 지겨워
Yo tal vez no te merezco, pero no hay ni que decirlo
넌 내게 과분할지도 모르지만 굳이 말할 필요 없잖아
Si nos juntamos seríamos la pareja del siglo
우리가 함께라면 세기의 커플이 될 거야
Con ella acapella me da con introducirlo
그녀와의 아카펠라에 화음을 넣고 싶어
Navaja doble filo
양날의 검
Cortamos y los videos me dio con reproducirlos
연을 끊어버렸고 난 동영상들을 다시 보고파
Me lo decían, yo los ignoraba
다들 내게 말했는데 난 무시했지
Simplemente todo ahora quedó en la nada
그냥 다 쓸모없어졌어
Se lo hacía y a los ojos la miraba
내가 그러고는 걔의 눈을 바라봤지
Yo nunca creía que el amor cegaba
사랑에 눈이 멀 거라곤 생각 못했어
Mi condición, enamorado locamente de una chica que hoy extraño
내 상태? 오늘도 그리운 한 여자애한테 미치도록 반했어
Y el no tenerte me hace daño
널 갖지 못해서 마음이 아파
Seríamos la pareja del año
우린 올해의 커플이 될 텐데
Cuánto te extraño
네가 참 그리워
Sin condición me enamoré precisamente de una chica que no es mía
난 내 것도 아닌 여자애한테 푹 빠졌어
Y mis amigos lo sabían
내 친구들도 알지
Y a mí todo el mundo me decía
다들 내게 말했네
Que pasaría, me dejarías
네가 날 떠날 거라고
Asumí mi depresión de ver una foto tuya
네 사진을 보고, TV의 널 보고 느껴지는 우울감이
Y verte en la televisión puede ser que me destruya la mente
내 마음을 박살내 버릴 것 같아
Detente, como dice la canción
그만해, 노래 가사에도 나오듯이
Que no meten preso a nadie por robarse un corazón
마음을 훔쳤다고 누굴 감옥 보내진 않잖아
Sufriendo, llorando de pena
괴로움에 슬프게 울고 있어
Que no vea mi llanto, no vale la pena
내 울음을 보지 말기를, 아무 가치 없으니
Yo no tengo alas, pero tú sí vuelas
난 날개가 없는데 넌 날 수 있네
Te vuelves la mala de nuestra novela
넌 우리 이야기의 악역이지
Me tienes sufriendo, llorando de pena
넌 날 괴롭게 하고, 슬픔에 울게 해
Que no vea mi llanto, no vale la pena
내 울음을 보지 말기를, 아무 가치 없으니
Yo no tengo alas, pero tú sí vuelas
난 날개가 없는데 넌 날 수 있네
Me quitas la pista y me quedo acapella
넌 내 트랙을 뺏었고, 내겐 아카펠라만 남았네
Mi condición, enamorado locamente de una chica que hoy extraño
내 상태? 오늘도 그리운 한 여자애한테 미치도록 반했어
Y el no tenerte me hace daño
널 갖지 못해서 마음이 아파
Seríamos la pareja del año
우린 올해의 커플이 될 텐데
Cuánto te extraño
네가 참 그리워
Sin condición me enamoré precisamente de una chica que no es mía
난 내 것도 아닌 여자애한테 푹 빠졌어
Y mis amigos lo sabían
내 친구들도 알지
Y a mí todo el mundo me decía
다들 내게 말했네
Que pasaría, me dejarías
네가 날 떠날 거라고
Yo tenía otra melodía
난 다른 선율도 만들었는데
De lo que resultaría maldita monotonía
엄청 단조로워지겠지
Fue culpa tuya o fue culpa mía
네 잘못일까, 내 잘못일까
Yo aprendí a vivir con celos
난 질투하며 사는 법을 배웠고
Tú aprendiste a no ser mía
넌 나 없이 사는 법을 배웠어
Solo queda ser sincero
솔직해지기만 하면 돼
Yo te quiero todavía
여전히 널 사랑해
'노래 가사 번역 > español' 카테고리의 다른 글
Morat - Otras Se Pierden [한국어 번역] (0) | 2022.09.13 |
---|---|
Morat - Llamada Perdida [한국어 번역] (0) | 2022.07.13 |
Morat - No Se Va [한국어 번역] (0) | 2022.06.02 |
Morat, Aitana - Presiento [한국어 번역] (0) | 2022.04.20 |
Aitana - 11 RAZONES [한국어 번역] (0) | 2022.01.01 |