GO

전체 글

(63)
Favé - Flashback (feat. Gazo) [한국어 번역] Favé - Flashback (feat. Gazo)(Dans son crâne, on est deux)그녀의 머릿속 우리 둘은 함께(J'ai aucun billet bleu)난 20유로도 없어(Nous deux tard la night)늦은 밤의 우리 둘(Nous deux quand on ride)함께 차를 탔던 우리 둘Ouais, sur elle j'ai un pacte et dans son crâne on est deux그래, 걔한테 난 약속을 했고, 그녀의 머릿속 우리 둘은 함께Ma kichta est compact et j'ai aucun billet bleu내 돈다발은 쪼들리고, 난 20유로도 없어J'ai des flashbacks d'nous deux tard la night추억이 스쳐가, ..
Amirchik - Эта любовь [한국어 번역] Amirchik - Эта любовьЭта любовь — самообман이 사랑은 자기 기만И до утра я буду пьян아침까지 난 취해 있을 거야Виски — наркоз и в облака위스키로 마취된 채 하늘 위로Ты не моя, ты не моя넌 내 것이 아니야 Эта любовь — самообман이 사랑은 자기 기만И до утра я буду пьян아침까지 난 취해 있을 거야Виски — наркоз и в облака위스키로 마취된 채 하늘 위로Ты не моя, ты не моя넌 내 것이 아니야 Ты не моя, а я не твой넌 내 것이 아니고, 난 네 것이 아니지Наш разговор пьяная боль우리 대화는 취기에 젖은 고통Время прошл..
Dadju - Par amour (feat. Maître Gims) [한국어 번역] Dadju - Par amour (feat. Maître Gims)Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père사랑을 위해, 사랑을 위해 난 네 아버지를 마주해야 했고Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer사랑을 위해 네 어머니도 봬야 했지Tu dois sûrement te dire que c'était des paroles en l'air넌 이게 빈말인 줄 알겠지만Oui par amour j'ai appris à ne plus voir tes défauts그래, 사랑을 위해 난 네 결점을 눈감아주는 법을 배웠고Je suis pas d'accord mais je te laisse avoir..
시험 범위 문법 총 정리 * 사칙연산足す(たす): 더하다引く(ひく): 빼다かける: 곱하다割る(わる): 나누다※ 시험 출제 예정!* 知る와 わかる의 차이知る: (지식을) 알다 ※ 知ってい る, 知っています라는 형태로만 쓴다. 知る나 知ります라는 표현은 거의 쓰지 않는다.わかる: 이해하다위의 두 동사는 반드시 어감을 고려해 문맥에 따라 구분해 쓸 것.예:A: 来週、ジフンさんが沖縄に出張を行きます。知っていますか。B: はい。知っています。/ いいえ、知らなかったです。(知りませんでした。) A: 来週、沖縄に出張が決まりました。私がいない間によろしくお願いします。B: はい、わかりました。* て형 문형 1~ て + ください: ~ 해 주세요 ~ て + もいいですか: ~ 해도 됩니까? ~ て + はいけません: ~ 하면 안 됩니다 ~ て + います: ~ 하고 ..
언어와 문자 구분하기 1. Jega haneun mareul ihaehal su innayo? Jeoneun jigeum hangugeoro malhago isseumnida. 두 유 언더스탠드 왓 아임 새잉? 아임 스피킹 인 잉글리시 나우. 위의 문장은 라틴 문자로 적힌 한국어고, 아래의 문장은 한글로 적힌 영어다. 2. 제가 하는 말을 이해할 수 있나요? 저는 지금 한국어로 말하고 있습니다. Do you understand what I'm saying? I'm speaking in English now. 위의 문장은 한글로 적힌 한국어고, 아래의 문장은 라틴 문자로 적힌 영어다. 3. I'm studying Spanish at Korea University. Estudio español en la Universidad d..
UDHR Article 1 (English) All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. (한국어) 모든 인간은 태어날 때부터 자유로우며 그 존엄과 권리에 있어 동등하다. 인간은 천부적으로 이성과 양심을 부여받았으며 서로 형제애의 정신으로 행동하여야 한다. (Español) Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia..
군대에서 그린 것들 (엄선) 선이 좀 지나치게 많이, 더럽게 쓰인 게 신경쓰이지만... 지우개도 밑그림도 없이 바로 그려낸 크로키 왼쪽 애는 팔이 왤케 기냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ 개인적으로는 가운데가 취향이라 주접 낙서도 넣어봄 크로키. 맨 왼쪽 친구는 다리가 매우 긴데, 참고 자료에서도 다리가 쥰내 길어서 그대로 그렸을 뿐... 고혹적인 눈나 왼쪽은 시카리오: 데이 오브 솔다도에서 참고. 오른쪽은 존 윅 2편에서 참고. 오른쪽 친구 그릴 때 힘이 좀 빠져서 아쉬웠다. 액션 연습의 일환. 계속 은근슬쩍 미완성으로 끝내는 연습 그림들만 있는 것 같아서... 완성된 느낌으로 그리고픈 생각에 옷주름 세부묘사까지
사진 모작 (빛 묘사 연습) 얼굴의 형태감에 더 신경 쓸 것
연세대 만화사랑 회지 발간 축전 묘사까지 포기하며 후다닥 끝낸 그림 그래도 점점 퀄리티와 시간의 타협에 다가가는 느낌
Sebastián Yatra, Myke Towers - Pareja Del Año [한국어 번역] Sebastián Yatra, Myke Towers - Pareja Del Año Qué tan loco sería 얼마나 좋아 죽을까 Si yo fuera el dueño de tu corazón por solo un día 단 하루만이라도 네 마음을 가질 수 있다면 Si nos gana la alegría, yo por fin te besaría 그 행복이 우리에게 와 준다면 마침내 네게 입을 맞출 텐데 ¿Qué pasaría? 어떻게 될까? Podría ser entre él y yo, ¿quién ganaría? 그 남자랑 나 중 하나겠지, 과연 누가 이길까? Mi condición, enamorado locamente de una chica que hoy extraño 내 상태? 오늘도 그리운 ..